Schools around the world are invited to be part of New Zealand's World Environment Day.
This year New Zealand is hosting with the United Nations Education Programme (UNEP) World Environment Day . Our schools and early childhood centres are going to be considering climate change and sustainability issues on the 5th, and will be putting a sustainability pledge on the Show the Way Today
http://efs.tki.org.nz/wed website.
This might be something like "We are aiming to reduce our power use at our school by 10% by December to help reduce our carbon footprint". All schools of the world are invited to send us their own sustainability pledge which we will put up on the website and reveal on 5th June. We would be delighted with any help to spread the word to schools of this opportunity to contribute to global thinking about our planet and the little things we can do to make a difference.
World Environment Day site: view the webiste at
http://efs.tki.org.nz and feel free to email us at edwed@tki.org.nz
jw
Étudiants du monde - jour = 5 juin d'environnement du monde
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Des écoles autour du monde sont invitées pour faire partie du jour d'environnement du monde de la Nouvelle Zélande.
Cette année Nouvelle Zélande accueille avec le jour d'environnement du monde du programme d'éducation des Nations Unies (UNEP). Nos écoles et centres tôt d'enfance vont considérer des questions de changement et de durabilité de climat sur la 5ème, et mettront un engagement de durabilité sur l'exposition le site Web de
http://efs.tki.org.nz/wed de manière aujourd'hui.
Ceci pourrait être quelque chose comme « nous visent à réduire notre utilisation de puissance à notre école de 10% en décembre à l'aide réduisent notre empreinte de pas de carbone ». Toutes les écoles du monde sont invitées pour nous envoyer leur propre engagement de durabilité que nous mettrons vers le haut sur le site Web et indiquerons le 5 juin. Nous serions enchantés avec n'importe quelle aide pour écarter le mot aux écoles de cette occasion de contribuer à penser global à notre planète et aux petites choses que nous pouvons faire pour faire une différence.
Emplacement de jour d'environnement du monde : regardez le webiste chez
http://efs.tki.org.nz et sentez-libre à l'email nous au jw
d'edwed@tki.org.nz
Estudiantes del mundo - día = 5 de junio del ambiente del mundo
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Se invita a las escuelas alrededor del mundo que sean parte del día del ambiente del mundo de Nueva Zelandia.
Este año Nueva Zelandia está recibiendo con el día del ambiente del mundo del programa de la educación de Naciones Unidas (UNEP). Nuestras escuelas y centros tempranos de la niñez van a considerar ediciones del cambio y del sustainability del clima en las 5tas, y pondrán un compromiso del sustainability en la demostración el Web site de
http://efs.tki.org.nz/wed de la manera hoy.
Éste pudo ser algo como “nosotros está apuntando reducir nuestro uso de la energía en nuestra escuela por el 10% por diciembre a la ayuda reduce nuestra huella del carbón”. Se invita a todas las escuelas del mundo que nos envíen su propio compromiso del sustainability que pongamos para arriba en el Web site y revelemos el 5 de junio. Nos encantarían con cualquier ayuda para separar la palabra a las escuelas de esta oportunidad de contribuir al pensamiento global de nuestro planeta y de las pequeñas cosas que podemos hacer para diferenciar.
Sitio del día del ambiente del mundo: vea el webiste en
http://efs.tki.org.nz y siéntanos libre al email en el jw
de edwed@tki.org.nz
Allievi del mondo - giorno = 5 giugno dell'ambiente del mondo
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Le scuole intorno al mondo sono invitate per fare parte del giorno dell'ambiente del mondo della Nuova Zelanda.
Questo anno Nuova Zelanda sta ospitando con il giorno dell'ambiente del mondo di programma di formazione delle Nazioni Unite (UNEP). Le nostri scuole e centri in anticipo di infanzia stanno andando considerare le edizioni del cambiamento e di sustainability di clima sul quinto e metteranno un impegno di sustainability sull'esposizione il Web site di
http://efs.tki.org.nz/wed di senso oggi.
Ciò ha potuto essere qualcosa come “noi sta mirando a ridurre il nostro uso di alimentazione alla nostra scuola da 10% entro dicembre ad aiuto riduce la nostra orma del carbonio„. Tutte le scuole del mondo sono invitate per trasmetterci il loro proprio impegno di sustainability che metteremo in su sul Web site e riveleremo il 5 giugno. Ci diletteremmo con tutto l'aiuto per spargere la parola alle scuole di questa occasione contribuire a pensare globale al nostro pianeta ed alle cose che piccole possiamo fare per fare una differenza.
Luogo di giorno dell'ambiente del mondo: osservi il webiste a
http://efs.tki.org.nz e ritengali libero al email al jw
di edwed@tki.org.nz
Kursteilnehmer der Welt - Weltklimatag = -5. juni
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Schulen um die Welt werden eingeladen, um ein Teil des Klima-Tages Neuseelands zu sein Welt.
Dieses Jahr Neuseeland bewirtet mit dem Weltklima-Tag des Nationen Ausbildung Programm-(UNEP). Unsere Schulen und frühen Kindheitmitten werden Klima änderung und sustainability Ausgaben auf der 5. betrachten und werden ein sustainability versprechen auf dem Erscheinen die Weise heute
http://efs.tki.org.nz/wed Web site setzen.
Dieses konnte etwas wie „wir sein darauf abzielen, unseren Energie Gebrauch an unserer Schule um 10% bis zum Dezember auf Hilfe zu verringern verringern unseren Carbonabdruck“. Alle Schulen der Welt werden eingeladen, um uns zu senden, die ihr eigenes sustainability versprechen, das wir oben auf die Web site setzen und am 5. Juni aufdecken. Wir würden mit jeder möglicher Hilfe erfreut, um das Wort zu den Schulen dieser Gelegenheit zu verbreiten, zum globalen Denken an unseren Planeten und die kleinen Sachen beizutragen, die wir tun können, um zu unterscheiden.
Weltklima-Tagesaufstellungsort: sehen Sie das webiste bei
http://efs.tki.org.nz an und glauben Sie frei zu email uns am edwed@tki.org.nz
jw
Estudantes do mundo - dia do ambiente do mundo = 5o junho
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
As escolas em torno do mundo são convidadas para ser parte do dia do ambiente do mundo de Nova Zelândia.
Este ano Nova Zelândia está hospedando com o dia unido do ambiente do mundo do programa da instrução das nações (UNEP). Nossos escolas e centros adiantados da infância estão indo considerar edições da mudança e do sustainability do clima no 5as, e estão pondo um pledge do sustainability sobre a mostra o Web site de
http://efs.tki.org.nz/wed da maneira hoje.
Este pôde ser algo como “nós está apontando reduzir nosso uso do poder em nossa escola por 10% por dezembro à ajuda reduz nossa pegada do carbono”. Todas as escolas do mundo são convidadas para nos emitir seu próprio pledge do sustainability que nós poremos acima sobre o Web site e revelaremos em 5o junho. Nós seríamos deleitados com toda a ajuda espalhar a palavra às escolas desta oportunidade de contribuir a pensar global sobre nosso planeta e as coisas que pequenas nós podemos fazer para fazer uma diferença.
Local do dia do ambiente do mundo: veja o webiste em
http://efs.tki.org.nz e sinta-nos livre ao email no jw
de edwed@tki.org.nz
Deltagare av världen - världsmiljödag = 5th Juni
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Skolar runt om världen är inbjudet att vara delen av den nya Själland dagen för världsmiljön.
Detta nyazeeländska år varar värd med Förenta nationen som utbildning programmerar miljödag för värld (UNEP). Vårt skolar, och tidig sortbarndom centrerar går att betrakta klimatförändring, och sustainabilityen utfärdar på 5th och ska sätter ett sustainabilitylöfte på showen långt i dag den
http://efs.tki.org.nz/wed websiten.
Denna styrka är något något liknande, ”som vi siktar att förminska vårt driver bruk på vårt skolar vid 10% vid December för att hjälpa att förminska vårt kolfotspår”. Allt skolar av världen är inbjudet att överföra oss deras egna sustainabilitylöfte som vi ska satt upp på websiten och avslöjer på 5th Juni. Vi skulle är förtjust någon hjälp till spridning som uttrycka till skolar av detta tillfälle att bidra till globalt tänkande om vårt planet och småsakerna, vi kan göra för att göra en skillnad.
Plats för världsmiljödag: beskåda webisten på
http://efs.tki.org.nz och känselförnimmelsen som är fri till e-posten oss på edwed@tki.org.nz-
jw
Студенты мира - день = 5-ое июня окружающей среды мира
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Школы вокруг мира приглашены для того чтобы быть частью дня окружающей среды мира Новой Зеландии.
Этот год Новая Зеландия хозяйничает с днем окружающей среды мира программы образования Организации Объединенных Наций (UNEP). Наши школы и предыдущие центры детства идут рассматривать вопросы изменения и sustainability климата на 5-ом, и будут одевать в pledge sustainability выставка web site
http://efs.tki.org.nz/wed дороги сегодня.
Это могло быть что-то как «мы направляет уменьшить наше потребление электроэнергии на нашу школу 10% к декабрь к помощи уменьшает наш footprint углерода». Все школы мира приглашены для посылки нами их собственного pledge sustainability мы оденем в вверх web site и покажем 5-ого июня. Мы были бы услажены с любой помощью для того чтобы распространить слово к школам этой возможности способствовать к глобальный думать о нашей планете и маленьких вещах, котор мы можем сделать для того чтобы внести изменения.
Место дня окружающей среды мира: осмотрите webiste на
http://efs.tki.org.nz и почувствуйте свободно к email нас на jw
edwed@tki.org.nz
Studenten van de wereld - de Dag van het Milieu van de Wereld = 5 Juni
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De scholen rond de wereld worden verzocht om deel van de Dag van het Milieu van de Wereld van Nieuw Zeeland uit te maken.
Dit jaar Nieuw Zeeland ontvangt met de Verenigde Naties De Dag van het Milieu van de Wereld van het Onderwijsprogramma (UNEP). Onze scholen en kinderdagverblijven gaan van de klimaatverandering en duurzaamheid kwesties op de vijfde onderzoeken, en zullen vandaag een duurzaamheidsbelofte op de Show de
http://efs.tki.org.nz/wed van de Manier website zetten.
Dit zou kunnen zijn iets als „wij poogt ons machtsgebruik op onze school door 10% tegen December te verminderen helpen onze koolstofvoetafdruk“ verminderen. Alle scholen van de wereld worden verzocht om ons hun eigen duurzaamheidsbelofte te verzenden die wij op de website op 5 Juni zullen zullen opzetten en openbaren. Wij zouden met om het even welke hulp het genoegen hebben om het woord aan scholen van deze kans uit te spreiden om tot het globale denken over onze planeet en kleine dingen bij te dragen wij kunnen doen een verschil maken.
De plaats van de Dag van het Milieu van de wereld: bekijk webiste in
http://efs.tki.org.nz en voel vrij om ons bij edwed@tki.org.nz met de elektronische post te versturen
jw
طالبات من العالم - عالم بيئة يوم=[5ث] يونيو - حزيران
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
دعات مدارس حول العالم أن يكون جزء من [نو زلند] عالم بيئة يوم.
يستضيف هذا سنة [نو زلند] مع الالأمم المتّحدة تربية برنامج ([أونب]) عالم بيرة يوم. نا يذهب مدارس ومبكّرة طفولة [سنترس] أن يكون اعتبرت مناخ تغير و [سوستينبيليتي] إصدارات على ال [5ث], وكنت سيضع [سوستينبيليتي] تعهد على العرض الطريق اليوم http://efs.tki.org.nz/wed موقعة.
هذا أمكن كنت شيء مثل "نحن يهدف أن يقلّد نا قوة إستعمال في مدرستنا ب 10% بديسمبر - كانون الأوّل إلى مساعدة يقلّد نا كربون أثر قدم". دعات كلّ مدارس من العالم أن يرسلنا هم خاصّة [سوستينبيليتي] تعهد أيّ نحن سنضع فوق على الموقعة وسيكشف في [5ث] يونيو - حزيران. نحن كنت أيهجت مع أيّ مساعدة أن ينشر الكلمة إلى مدارس من هذا فرصة أن يسهم إلى شاملة يفكّر حول كوكبنا والأشياء صغيرة نحن يستطيع أتمّت أن يجعل فرق.
عالم بيئة يوم موقعة: شاهدت ال [وبيست] في http://efs.tki.org.nz وشعرت حرّة إلى بريد إلكترونيّ نا في [إدودتكي.ورغ.نز]
[جو]